Coccinella semptempuctata |
E de repente, avoava mesmo. Para alegre desconsolo de quem nunca sequer lhe imaginara asas sob o brilhante nacarado dos élitros, apenas maculados pela graça carnavalesca dos negros pontos que lhe emprestam a graça ao fato.
Graphosoma Lineatum |
Junho é mês da criança. É por isso que na mesma umbela já desnuda de flor, os percevejos listados passeiam as irrepreensíveis camisolas de futebolistas, e que miríades vermelhas de diminutos ácaros tomam de assalto as flores.
Scabiosa artopurpurea
|
E no entanto, na minha mata, não vejo outra criança que não eu…ou melhor…o que dela resta, no que têm de eterna idade dos porquês.
June is the month of the children. That is why flowers in the fields earn the scarlet of the ladybugs, although, nowadays, the urban and post-modern recipients of the month’s honours, as many of their proud progenitors, would prefer their digital version: 64 bits, with internet connection and the ability to synchronize email, compatible with simultaneous feicebuque posting.
June is the month of the children. That is why on the same already flowerless umbel, the striped bugs perambulate their irreprehensible soccer team shirts, and that red hordes of diminutive mites assault the flowers.
And yet, in my woods, I see no other child than me…that is… what’s left of it, in what they have of the eternal age of whys.
(*) Fly Ladybug, fly, for your father has gone to Lisbon... (a time honoured children's rhyme)
Tuberaria gutatta |
Sem comentários:
Enviar um comentário