a vidraça baça e húmida que atormenta o dia.
Desisti.
Risquei caneta em rimas, procurei, afoito, tema
Que medrasse fácil, que de letras gravitasse,
só por si…
Ensimesmei, puxei cabelo e sobrancelhas,
cofiei barba…inútil busca, vã a espera,
Concluí.
De poeta, (e se eu queria) , não me dá arte.
Melhor será que te compre um livro,
decidi,
talvez assim te possa contar histórias
de barcos, deuses e mar, como aquelas que
nunca li.
Today, just
a short while ago, I thought I would
write
the dull
and damp windowpane that upsets the day.
I gave up.
I wrote and
wrote the odd rhyme, boldly looked for a theme
That would
easily grow, gravitating in words,
All by
itself…
I
introspected, pulled hair and eyebrow
smoothed the beard… useless quest, hopeless wait
I
concluded.
Of a poet
(and how did I want it…) I don’t have the art.
It’s better
that I buy you a book,
I decided,
maybe I’ll
be then able to tell you stories
of boats,
gods and sea, just like those
I never
read.